fbpx
Conectá con nosotros

Actualidad

La neozelandesa Alice Robinson gana el gigante de Kranjska Gora

En ausencia de Mikaela Shiffrin, la neozelandesa Alice Robinson, de 18 años, ganó este sábado el gigante de Kranjska Gora (Eslovenia) de la Copa del Mundo de esquí alpino, el 2º triunfo de su carrera.

Con una actuación sobresaliente, Robinson superó a la eslovaca Petra Vlhova en 34 centésimas y en 1 segundo 59 a las dos esquiadoras que ocuparon, empatadas, la tercera plaza: la suiza Wendy Holdener y la eslovena Meta Hrovat.

La estadounidense Shiffrin, ausente en Eslovenia por el fallecimiento de su padre la semana pasada, sigue líder de la clasificación general con 113 puntos de ventaja sobre la italiana Federica Brignone.

rg/gh

Fuente:

Publicidad
Clic para comentar

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Actualidad

Violencia intercomunitaria en capital de India sube a 20 muertos 17 muertos

El estallido de violencia intercomunitaria que estalló el domingo Nueva Delhi, ya dejó un saldo de 20 personas muertas y 189 heridos, indicó este miércoles a la AFP un responsable del principal hospital de la zona afectada por los enfrentamientos, en el noreste de la capital india.

“Hay 189 personas hospitalizadas. Una sesentana con heridas de bala”, dijo Sunil Kumar, responsable del hospital GTB.

El martes, el balance era de 13 muertos y al comienzo de la jornada del miércoles había subido a 17, según las fuentes médicas consultadas por la AFP.

Grupos de hombres armados por piedras, cuchillos y hasta armas de fuego siembran desde el domingo el caos en las zonas periféricas a la mayoría musulmana en el noreste de la capital india, a una decena de kilómetros del centro de la ciudad.

Los choques son protagonizados por partidarios y opositores de una controvertida ley de ciudadanía, que sus detractores consideraron discriminatoria contra los musulmanes.

En ese escenario, los enfrentamientos han degenerado en choques comunitarios entre hindúes y musulmanes.

En numerosos incidentes reportados por la prensa india, grupos armados hindúes atacaron lugares y personas identificadas como musulmanes.

Los videos muestran grupos de manifestantes gritando “Jai Shri Ram” (“Larga vida al dios Ram”).

En la noche del martes, después de un día de extrema tensión, la policía local informó sobre episodios esporádicos de violencia en el distrito.

“Hemos recibido muchas llamadas de pánico, pero no hemos recibido ninguna información sobre la violencia, excepto en un vecindario en particular”, dijo a la AFP Alok Kumar, un oficial de policía de Nueva Delhi

Temerosos por sus vidas, muchos trabajadores migrantes abandonaron sus hogares para regresar a la seguridad de sus pueblos de origen, constató un periodista de AFP.

“No hay trabajo (…) Es mejor irse que quedarse aquí. ¿Por qué querríamos morir aquí?”, dijo un sastre en camino a su aldea en el vecino estado de Uttar Pradesh.

El estallido de violencia coincidió con la visita de estado a la India del presidente de Estados Unidos, Donald Trump, que terminó el martes con otra ronda de conversaciones con el primer ministro, Narendra Modi, en Nueva Delhi.

El líder nacionalista hindú se ha enfrentado desde diciembre con un vasto movimiento de protesta contra la nueva legislación que facilita la concesión de la ciudadanía india a los refugiados, siempre que no sean musulmanes.

bur-amd/elm/ahg/zm

Fuente:

Continuar leyendo

Actualidad

Mexicano Cruz Azul golea y pasa a cuartos de final en Liga Concacaf

CIUDAD DE MÉXICO, 25 feb (Reuters) – El club mexicano Cruz Azul selló el martes su pase a los cuartos de final de la Liga de Campeones de la Concacaf tras golear 4-0 a Portmore United de Jamaica en la definición de la llave.

La “Máquina Celeste” de Cruz Azul pasó a la siguiente instancia con un marcador global de 6-1 tras ganar 2-1 como visitante en el partido de ida.

En el cierre de la serie, Orbelín Pineda, el argentino Lucas Passerini, el uruguayo Pablo Ceppelini y el ecuatoriano Jonathan Borja anotaron los goles del triunfo para el equipo mexicano.

Pineda abrió el marcador a los 21 minutos cuando remató de volea en el centro del área un servicio enviado por Jorge García desde el sector derecho.

Passerini aumentó la ventaja a los 60 minutos con un remate de cabeza tras centro enviado desde el sector izquierdo.

Cepellini metió el tercero a los 76 minutos por la vía del tiro penal que definió con un suave disparo que entró por el centro de la portería.

Borja marcó el cuarto gol a los 90 minutos con un disparo desde fuera del área que entró pegado al poste derecho.

En tanto, Atlanta United de Estados Unidos goleó 3-0 a Motagua de Honduras y avanzó a los cuartos de final con un agregado de 4-1 tras empatar 1-1 en la ida.

El miércoles se definirán las series entre New York City de Estados Unidos y San Carlos de Costa Rica que el club de la MLS va ganando 5-3.

Saprissa de Costa Rica y Montreal Impact de Canadá, que empataron 2-2 en el partido de ida cerrarán la serie en casa del equipo canadiense.

Los mexicanos América y Tigres UANL tratarán de aprovechar su condición de local ante Comunicaciones de Guatemala y Alianza de El Salvador.

En los partidos de ida, las “Águilas” del América empataron 1-1, mientras que el club de la Universidad Autónoma de Nuevo León sufrió una derrota de 2-1 ante el club salvadoreño que hizo historia con su primer triunfo ante un equipo mexicano.

El jueves, León de México buscará su pase a los cuartos de final en su visita a Los Ángeles tras ganar 2-0 el partido de ida.

Mientras que Seattle Sounders de Estados Unidos y Olimpia de Honduras definirán su serie tras empatar 2-2 su primer partido.

(Reporte de Carlos Calvo Pacheco)

Fuente:

Continuar leyendo

Actualidad

Nadal avanza fácilmente a segunda ronda en Abierto Mexicano

CIUDAD DE MÉXICO, 25 feb (Reuters) – El español Rafael Nadal, número dos del mundo, superó el martes fácilmente a su compatriota Pablo Andújar en poco más de una hora para avanzar a la segunda ronda del Abierto Mexicano de Tenis que se disputa en el balneario de Acapulco sobre canchas de superficie dura.

Nadal, que busca su tercer título en México tras los ganados en 2005 y 2013, derrotó a Andújar por 6-3 y 6-2.

“Lo más importante cuando tienes tiempo sin jugar es ganar, necesitas un partido para tomar ritmo”, dijo Nadal tras el partido.

En su presentación, Nadal se repuso de una desventaja de dos puntos para terminar ganando el primer set, y para el segundo se vio más agresivo con su revés para superar de una manera contundente a su rival.

En la siguiente ronda, Nadal enfrentará al serbio Miomir Kecmanovic, quien el lunes derrotó al australiano Alex de Minaur por 3-6, 6-4 y 6-3.

(Reporte de Carlos Calvo Pacheco)

Fuente:

Continuar leyendo

Actualidad

Debate en las redes: ¿se dice “Ambiente” o “Medio Ambiente”?

La coma es un signo de puntuación que puede cambiar el sentido de una oración. Y su falta trae consecuencias. Este parece ser el caso de un debate de expertos sobre el concepto ambiente ¿O es medio ambiente?

Todo se remonta a 1972, en una cumbre en Estocolmo, cuando en un glosario para periodistas la traducción de la palabra en inglés environment se definió: medio ambiente, pero le faltó la coma.

Juan Sala, investigador del CONICET, experto en Sistemas Socio-Ecológicos Marinos, Ecología Política y Filosofía de la Conservación comenzó el debate: “LLAMADO A LA SOLIDARIDAD #2: amigues comunicadores de información ambiental. NO es necesario que antepongan “medio” antes de “ambiente”, puesto que es ABSOLUTAMENTE redundante. Si hablan del “medio”, hablan del “ambiente” y viceversa. A no ser que se estén refiriendo a la mitad.”

Y siguió: “Acá dejo a mano la explicación respecto a dónde nace el innecesario uso de “medio” delante de “ambiente”. Algo muy poco conocido. Gracias a @IreneWais por el #Datazo. Nota de color: mi amigo @delpastizal usa esta anécdota en sus clases.”

La explicación vino de parte de Irene Wais, bióloga y ecóloga que fue consultada por Infobae: “Hace más de 40 años que vengo repitiendo esto. El error surgió de una mala traducción en la Cumbre de Estocolmo en 1972. Cuando una secretaria sueca escribió en español un glosario para periodistas se olvidó la coma al ver en el diccionario “environment = medio, ambiente”, explicó.

“Decir “medio ambiente” es tautológico, o sea, redundante. Es un pleonasmo, desde el punto de vista lingüístico. Sería algo así como hablar de “cultura humana” o de “sustancia química”, porque no existen culturas no humanas ni sustancias no químicas.”, continuó la bióloga.

El debate twittero suma ya más de 7500 likes y otros miles de retweets, casi llegó a ser trending topic en una red en donde lo ambiental no siempre está presente, al menos en estas latitudes,

El debate incluyó memes de ex ministros y no faltó la referencia a la Real Academia Española que ya aceptó medio ambiente como traducción. “Pero ya es parte de la lengua, adoptado en el uso y legitimado en diccionarios (incluso el DLE de la RAE); hay hasta ministerios de medio ambiente, es decir, se institucionalizó. Son centenares los ejemplos de un origen espurio de una palabra que finalmente sancionó el uso”, aportó @victorinoxab.

Wais recogió el guante: “Por supuesto, todo es dinámico y de hecho se usa ” medio ambiente”, pero no deja de ser una construcción idiomática basada en un error lingüístico de origen.”

“En su “Diccionario del Argentino Exquisito”, Adolfo Bioy Casares decía, palabra más, palabra menos (cito de memoria) “Medio ambiente: pleonasmo que hizo fortuna y llegó a tener secretaría propia”, twitteó @GuilleBazzola.

Varios usuarios de la red social del pajarito buscaron publicaciones anteriores a 1972 para intentar echar por tierra el gran dato que generó el debate. Wais explicó: “La cuestión es ver si existía en lenguaje original en esa época y se tradujo mucho después. Hay miles de publicaciones antiguas en otros idiomas traducidas al español en las décadas del ’70 y ’80 del siglo XX que arrastraron el error de traducción de 1972. No sería la primera…”

Wais también recordó que veinte años más tarde esta historia se escribió en el libro “Elementos de política ambiental” de Goin y Goñi (1993). En ese texto el autor da ejemplos de cómo se hace referencia al ambiente, según de qué país se trate. “En el idioma español utilizado en España, el medio o el ambiente fue vinculado a las relaciones interpersonales; en el francés ha sido utilizado en un sentido urbanístico o arquitectónico y también natural, por ello es definido como un conjunto de elementos naturales o artificiales que condicionan la vida del hombre”, explica.

Y detalla: “En el caso del español hablado en la Argentina y el portugués se ha insistido en el término redundante de medio ambiente (medio tendría el mismo significado que ambiente) siempre vinculado a elementos que rodean el hombre. En Chile, en cambio se utiliza más habitualmente el término entorno como sinónimo de ambiente o medio. Con este mismo sentido se han clasificado distintos ambientes tales como ambiente agrario, ambiente natural, ambiente rural o ambiente cultural”.

“Hace 47 años, en los encuentros internacionales había máquinas de escribir, no computadoras como ahora. La secretaria encargada de hacer un glosario para los países de hispanoparlantes sólo hablaba sueco e inglés. Tomó un diccionario y localizó “environment = medio, ambiente””, agrega Wais.

Incluso, agrega la experta, “una vez escuché por radio en esos años la versión de otro colega que también había estado en esa Conferencia, que decía que en las sucesivas copias con carbónico del glosario para repartir, la coma se pudo haber borrado, no sólo omitido”.

Y 1972 fue una bisagra en términos ambientales: “Marcó un punto de inflexión en el desarrollo de la política internacional sobre impactos humanos en la Tierra. Tal es así que, a partir de esa Conferencia, se crea en Nairobi, Kenia, el UNEP, que reproduce el mismo error de traducción que empiezo a relatarles, con la sigla PNUMA (Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente”, apunta la bióloga.

La bióloga Irene Wais, en la Antártida. @waisirene
La bióloga Irene Wais, en la Antártida. @waisirene

El debate en Twitter siguió y sus seguidores fueron por más: “Maravilla de dato. Irene, consulta: es válido usar el término “sustentable” para referirse a “sustainable”? Gracias.”, preguntó @silimol.

La bióloga explicó: “Hubo toda una discusión sobre eso. Hicieron 3 traducciones: sostenible, sustentable y sostenido. Armaron tanto lío cuando los economistas intentaron definiciones distintas para casa uno que la CEPAL acuñó el término “duradero” como adjetivo de desarrollo. Y se acabó la discusión.”

¿Es lo mismo sustentable que sostenible? Quedará para un próximo debate en redes.

Seguí leyendo

La anti-Greta Thunberg: quién es la alemana de 19 años que se presenta como la contrafigura de la joven sueca en la discusión por el cambio climático

En este siglo podrían desaparecer casi tres mil lenguas en el mundo: especialista

Fuente:

Continuar leyendo

Actualidad

Pedir justicia por un hijo asesinado | PALABRA DE LEUCO

Pedir justicia por un hijo asesinado | PALABRA DE LEUCO

Programa de "Palabra de Leuco" emitido el Martes 25 de Febrero de 2020.

Continuar leyendo

Actualidad

Schröder ayuda a Thunder, en victoria sobre Bulls

CHICAGO (AP) — Dennis Shcröder anotó 21 puntos y realizó una tremenda jugada defensiva en el cuarto periodo, para que el Thunder de Oklahoma City superara el martes 124-122 a los Bulls de Chicago e hilvanara su cuarta victoria consecutiva.

Oklahoma City dilapidó una delantera de 24 unidades, pero se recuperó a tiempo para obtener su noveno triunfo al hilo en cancha ajena, lo que estableció un récord de la franquicia.

Danilo Gallinari sumó 24 puntos, Shai Gilgeous-alexander agregó 21, además de capturar 11 rebotes, mientras que Chris Paul terminó con 19 unidades y nueve asistencias.

Una clavada del italiano Gallinari dio a Oklahoma City la ventaja en forma definitiva, cuando restaban 1:39 minutos. Schröder provocó que Zach LaVine perdiera el balón, al cometerle una falta ofensiva, y Paul encestó en bandeja para dar al Thunder una delantera de 117-114, con 1:03 minutos por disputarse.

Chicago tuvo una oportunidad más en los últimos segundos, pero LaVine erró un intento de triple, justo cuando el tiempo se agotaba.

LaVine anotó 27 de sus 41 puntos en la segunda mitad, mientras que Coby White logró la mejor marca de su carrera, con 35 puntos, al alcanzar la treintena por tercer encuentro consecutivo.

Fuente:

Continuar leyendo

Publicidad

Fútbol Argentino

Publicidad

Facebook

Publicidad

San Juan

Suscribite

Subscribite a las noticias

Publicidad

Córdoba

Publicidad

Mendoza

Publicidad

Santa Fe

Publicidad

San Luis

Tendencia